Amos 5:21

SVIk haat, Ik versmaad uw feesten, en Ik mag uw verbods[dagen] niet rieken.
WLCשָׂנֵ֥אתִי מָאַ֖סְתִּי חַגֵּיכֶ֑ם וְלֹ֥א אָרִ֖יחַ בְּעַצְּרֹֽתֵיכֶֽם׃
Trans.

śānē’ṯî mā’asətî ḥagêḵem wəlō’ ’ārîḥa bə‘aṣṣərōṯêḵem:


ACכא שנאתי מאסתי חגיכם ולא אריח בעצרתיכם
ASVI hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.
BEYour feasts are disgusting to me, I will have nothing to do with them; I will take no delight in your holy meetings.
DarbyI hate, I despise your feasts, and I will not smell [a sweet odour] in your solemn assemblies.
ELB05Ich hasse, ich verschmähe eure Feste, und eure Festversammlungen mag ich nicht riechen:
LSGJe hais, je méprise vos fêtes, Je ne puis sentir vos assemblées.
SchIch hasse, ich verachte eure Feste und mag eure Festversammlungen nicht riechen!
WebI hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs